Challenges & Solutions
The problem this solves
The problem
Az a beteg, aki nem beszéli a nyelvedet, rosszabb ellátást kap. A családtagtól vagy telefonos vonaltól érkező rögtönzött segítség lassú, hibalehetőséget rejt, és sérti a bizalmasságot.
The solution
Kétirányú élő tolmács, beépítve a Wysorba. Természetesen beszélsz a saját nyelveden, a beteg a sajátján hallja, a válasza pedig valós időben hangzik vissza neked. Nincs harmadik személy a rendelőben, nincs várakozás a vonalon.
The problem
A fogyasztói fordítóalkalmazások érzékeny orvosi beszélgetéseket küldenek reklámból finanszírozott szolgáltatásoknak, mindenféle bizalmassági garancia nélkül.
The solution
A Tolmács klinikai bizalmasságra épült. A beszélgetések európai infrastruktúrán dolgozódnak fel, és soha nem használjuk őket MI-modellek betanítására. A mentett rekord egy szöveges átirat, amely a privát előzményeidben marad, és bármikor törölheted.
The problem
Az igény szerinti emberi tolmácsvonalak percenként drágák, és időpontfoglalást vagy a vonalon való várakozást jelentenek.
The solution
Indíts el egy munkamenetet egyetlen koppintással. Tucatnyi nyelv azonnal elérhető, foglalás és percdíj nélkül.
The problem
Egy tolmácsolt látogatás után egyik oldalnak sincs feljegyzése arról, hogy valójában mi hangzott el.
The solution
Minden munkamenet körről körre átíródik, mindkét oldalon az eredetivel és a fordítással együtt, és mentésre kerül az előzményeidbe áttekintésre.
Features
What it does
Kétirányú élő tolmácsolás
Te beszélsz, a beteg a saját nyelvén hallja. A válasza átíródik, lefordítódik és valós időben hangzik vissza neked. A beszélgetés mindkét irányba folyik anélkül, hogy bárkinek alkalmazást kellene váltania vagy a telefont oda-vissza adogatnia.
Tucatnyi nyelv
Válaszd ki a beteg nyelvét a széles listáról. A legtöbb támogatja a beszélt tolmácsolást, néhány szövegként érhető el ott, ahol a beszéd nem támogatott, a jobbról balra írt nyelveket pedig, mint az arab, helyesen kezeli.
Klinikai bizalmasságra építve
A beszélgetések európai infrastruktúrán dolgozódnak fel, és soha nem használjuk őket MI-modellek betanítására. A hang élőben tolmácsolódik, a megőrzött rekord pedig a szöveges átirat, amelyet te felügyelsz.
Mentett munkamenet-átiratok
Minden beszélgetés körről körre mentésre kerül, mindkét oldalon megmutatva az eredetit és a fordítást is. Tekintsd át, mi hangzott el a látogatás után, anélkül, hogy közben jegyzetelned kellene.
Te felügyeled az adataidat
Töröld bármelyik munkamenetet az előzményeidből egyetlen koppintással. A beszélgetéseid a tieid.
Indítás egyetlen koppintással
Állítsd be egyszer azt a nyelvet, amelyen beszélsz. Innentől válaszd ki a beteg nyelvét, és indíts. Nincs időpontfoglalás, nincs harmadik fél a vonalon.



