Challenges & Solutions
The problem this solves
The problem
Een patiënt die jouw taal niet spreekt, krijgt slechtere zorg. Geïmproviseerde hulp van een familielid of een telefoonlijn is traag, foutgevoelig en doorbreekt de vertrouwelijkheid.
The solution
Een tweerichtings live tolk ingebouwd in Wysor. Jij spreekt natuurlijk in jouw taal, de patiënt hoort het in de zijne, en zijn antwoord wordt in realtime aan jou teruggesproken. Geen derde persoon in de kamer, geen wachten in de wacht.
The problem
Consumenten vertaal-apps sturen gevoelige medische gesprekken naar advertentiegefinancierde diensten zonder enige garantie op vertrouwelijkheid.
The solution
De Tolk is gebouwd voor klinische vertrouwelijkheid. Gesprekken worden verwerkt op Europese infrastructuur en worden nooit gebruikt om AI-modellen te trainen. Het opgeslagen verslag is een teksttranscriptie die in je privégeschiedenis blijft, en je kunt deze op elk moment verwijderen.
The problem
Telefonische lijnen met menselijke tolken op afroep zijn duur per minuut en betekenen inplannen of wachten in de wacht.
The solution
Start een sessie met één tik. Tientallen talen zijn direct beschikbaar, zonder reservering en zonder teller per minuut.
The problem
Na een bezoek met tolk heeft geen van beide kanten een verslag van wat er werkelijk is gezegd.
The solution
Elke sessie wordt beurt voor beurt getranscribeerd, met zowel het origineel als de vertaling voor elke kant, en opgeslagen in je geschiedenis om terug te lezen.
Features
What it does
Tweerichtings live tolken
Jij spreekt, de patiënt hoort het in zijn taal. Zijn antwoord wordt in realtime getranscribeerd, vertaald en aan jou teruggesproken. Het gesprek loopt in beide richtingen zonder dat iemand van app hoeft te wisselen of een telefoon heen en weer hoeft door te geven.
Tientallen talen
Kies de taal van de patiënt uit een uitgebreide lijst. De meeste ondersteunen gesproken tolken, een paar zijn beschikbaar als tekst waar spraak niet wordt ondersteund, en talen van rechts naar links zoals Arabisch worden correct verwerkt.
Gebouwd voor klinische vertrouwelijkheid
Gesprekken worden verwerkt op Europese infrastructuur en worden nooit gebruikt om AI-modellen te trainen. De audio wordt live getolkt, en wat wordt bewaard is de teksttranscriptie, die jij beheert.
Opgeslagen sessietranscripties
Elk gesprek wordt beurt voor beurt opgeslagen, met zowel het origineel als de vertaling voor elke kant. Lees na het bezoek terug wat er is gezegd, zonder tijdens het bezoek aantekeningen te maken.
Jij beheert je gegevens
Verwijder elke sessie uit je geschiedenis met één tik. Jouw gesprekken zijn van jou.
Start met één tik
Stel één keer de taal in die jij spreekt. Daarna kies je de taal van de patiënt en begin je. Geen inplannen, geen derde partij aan de lijn.



