Challenges & Solutions
The problem this solves
The problem
당신과 언어가 통하지 않는 환자는 더 낮은 수준의 진료를 받게 됩니다. 가족이나 전화 통역에 임시로 의존하는 방식은 느리고 오류가 생기기 쉬우며 기밀을 깨뜨립니다.
The solution
Wysor에 내장된 양방향 실시간 통역입니다. 당신이 당신의 언어로 자연스럽게 말하면 환자는 그것을 환자의 언어로 듣고, 환자의 대답이 실시간으로 당신에게 음성으로 전달됩니다. 진료실에 제3자가 없고 통화 대기도 없습니다.
The problem
일반 소비자용 번역 앱은 민감한 의료 대화를 기밀 보장이 없는 광고 기반 서비스로 전송합니다.
The solution
통역 에이전트는 진료상의 기밀을 위해 만들어졌습니다. 대화는 유럽 인프라에서 처리되며 AI 모델 학습에 절대 사용되지 않습니다. 저장되는 기록은 당신의 비공개 기록에 남는 텍스트 받아쓰기이며 언제든 삭제할 수 있습니다.
The problem
온디맨드 인간 통역 회선은 분당 요금이 비싸고, 일정 예약이나 통화 대기를 의미합니다.
The solution
한 번의 탭으로 세션을 시작하세요. 수십 개의 언어를 예약 없이, 분당 요금 미터 없이 즉시 사용할 수 있습니다.
The problem
통역을 거친 진료가 끝난 뒤에는 어느 쪽도 실제로 무슨 말이 오갔는지에 대한 기록이 없습니다.
The solution
모든 세션은 발화 단위로 받아쓰기되며, 각 측의 원문과 번역이 함께 기록되어 나중에 검토할 수 있도록 기록에 저장됩니다.
Features
What it does
양방향 실시간 통역
당신이 말하면 환자는 그것을 자신의 언어로 듣습니다. 환자의 대답은 받아쓰기되고 번역되어 실시간으로 당신에게 음성으로 전달됩니다. 누구도 앱을 전환하거나 전화기를 주고받지 않아도 대화가 양방향으로 흐릅니다.
수십 개의 언어
넓은 목록에서 환자의 언어를 선택하세요. 대부분은 음성 통역을 지원하고, 음성이 지원되지 않는 일부는 텍스트로 제공되며, 아랍어처럼 오른쪽에서 왼쪽으로 쓰는 언어도 올바르게 처리됩니다.
진료상의 기밀을 위해 설계됨
대화는 유럽 인프라에서 처리되며 AI 모델 학습에 절대 사용되지 않습니다. 음성은 실시간으로 통역되고, 보관되는 기록은 당신이 관리하는 텍스트 받아쓰기입니다.
세션 받아쓰기 저장
모든 대화가 발화 단위로 저장되어 각 측의 원문과 번역이 함께 표시됩니다. 진료 중에 메모를 하지 않아도, 진료가 끝난 뒤 무슨 말이 오갔는지 검토할 수 있습니다.
데이터는 당신이 관리
기록의 어떤 세션이든 한 번의 탭으로 삭제할 수 있습니다. 당신의 대화는 당신의 것입니다.
한 번의 탭으로 시작
당신이 말하는 언어는 한 번만 설정하면 됩니다. 그 뒤로는 환자의 언어를 선택하고 시작하면 됩니다. 일정 예약도, 회선 상의 제3자도 없습니다.



