Dolmetscher

Dolmetscher

Natürlich sprechen. Sofort verstanden werden.

Ein wechselseitiger Live-Dolmetscher für medizinische und pflegerische Situationen. Sie sprechen Ihre Sprache, Ihre Patientin oder Ihr Patient die ihre, und jede Seite wird in Echtzeit transkribiert, übersetzt und vorgelesen. Gebaut für vertrauliche klinische Gespräche, verarbeitet in der EU.

Challenges & Solutions

The problem this solves

01

The problem

Eine Patientin oder ein Patient, die Ihre Sprache nicht spricht, wird schlechter versorgt. Behelfsmäßige Hilfe durch Angehörige oder eine Telefonleitung ist langsam, fehleranfällig und bricht die Vertraulichkeit.

The solution

Ein wechselseitiger Live-Dolmetscher, direkt in Wysor integriert. Sie sprechen natürlich in Ihrer Sprache, die Patientin oder der Patient hört es in der eigenen, und die Antwort wird Ihnen in Echtzeit vorgelesen. Keine dritte Person im Raum, kein Warten in der Leitung.

02

The problem

Übersetzungs-Apps für Endverbraucher senden sensible medizinische Gespräche an werbefinanzierte Dienste ohne jede Vertraulichkeitsgarantie.

The solution

Der Dolmetscher ist für die klinische Vertraulichkeit gebaut. Gespräche werden auf europäischer Infrastruktur verarbeitet und niemals zum Training von KI-Modellen verwendet. Gespeichert wird ein Text-Transkript, das in Ihrer privaten Historie bleibt und das Sie jederzeit löschen können.

03

The problem

Abrufbare menschliche Dolmetscherleitungen sind pro Minute teuer und bedeuten Terminplanung oder Warten in der Leitung.

The solution

Starten Sie eine Sitzung mit einem Tippen. Dutzende Sprachen sind sofort verfügbar, ohne Buchung und ohne Minutentakt.

04

The problem

Nach einem gedolmetschten Termin hat keine der beiden Seiten eine Aufzeichnung dessen, was tatsächlich gesagt wurde.

The solution

Jede Sitzung wird Wortbeitrag für Wortbeitrag transkribiert, mit Original und Übersetzung für jede Seite, und zum Nachlesen in Ihrer Historie gespeichert.

Features

What it does

Wechselseitiges Live-Dolmetschen

Sie sprechen, die Patientin oder der Patient hört es in der eigenen Sprache. Die Antwort wird transkribiert, übersetzt und Ihnen in Echtzeit vorgelesen. Das Gespräch fließt in beide Richtungen, ohne dass jemand die App wechselt oder ein Telefon hin und her reicht.

Dutzende Sprachen

Wählen Sie die Sprache der Patientin oder des Patienten aus einer großen Liste. Die meisten unterstützen gesprochenes Dolmetschen, einige sind als Text verfügbar, wo Sprache nicht unterstützt wird, und Sprachen von rechts nach links wie Arabisch werden korrekt behandelt.

Für klinische Vertraulichkeit gebaut

Gespräche werden auf europäischer Infrastruktur verarbeitet und niemals zum Training von KI-Modellen verwendet. Das Audio wird live gedolmetscht, und das aufbewahrte Dokument ist das Text-Transkript, über das Sie die Kontrolle haben.

Gespeicherte Sitzungstranskripte

Jedes Gespräch wird Wortbeitrag für Wortbeitrag gespeichert und zeigt Original und Übersetzung für jede Seite. Lesen Sie nach dem Termin nach, was gesagt wurde, ohne währenddessen Notizen zu machen.

Sie behalten die Kontrolle über Ihre Daten

Löschen Sie jede Sitzung mit einem Tippen aus Ihrer Historie. Ihre Gespräche gehören Ihnen.

Start mit einem Tippen

Stellen Sie die Sprache, die Sie sprechen, einmal ein. Von da an wählen Sie die Sprache der Patientin oder des Patienten und legen los. Keine Terminplanung, keine dritte Partei in der Leitung.

How it works

Get started in minutes

01

Stellen Sie die Sprache ein, die Sie sprechen

Wählen Sie Ihre eigene Sprache einmal aus, zum Beispiel Deutsch oder Englisch. Der Dolmetscher merkt sie sich für jede künftige Sitzung.

02

Sprache der Patientin oder des Patienten wählen und starten

Wählen Sie aus Dutzenden Sprachen und tippen Sie auf Start. In Sekunden sind Sie bereit, ohne Buchung und ohne dass jemand sonst in der Leitung ist.

03

Natürlich sprechen

Sprechen Sie ganz normal. Jede Seite wird in Echtzeit transkribiert, übersetzt und vorgelesen. Das vollständige Gespräch wird in Ihrer Sitzungshistorie zum späteren Nachlesen gespeichert.

Use Cases

How teams use Dolmetscher

Ärztliche Gespräche

Verständigen Sie sich mit Patientinnen und Patienten, die Ihre Sprache nicht sprechen, ohne auf eine Telefondolmetscherin zu warten. Stellen Sie Fragen, erklären Sie eine Diagnose und stellen Sie das Verständnis sicher, alles in der Sprache der Patientin oder des Patienten.

Medizinisches Fachpersonal

Patientenaufnahme

Erheben Sie eine Anamnese, erklären Sie Formulare und klären Sie Angaben über eine Sprachbarriere hinweg am Empfang, damit der Termin mit dem richtigen Start beginnt.

Empfang und Pflegekräfte

Apothekentheke

Erklären Sie jeder Kundin und jedem Kunden Dosierung, Zeitpunkt und Warnhinweise klar, damit Einnahmehinweise nie in der Übersetzung verloren gehen.

Apothekerinnen und Apotheker

Notfall- und Pflegesituationen

Kommen Sie schnell auf den Punkt, wenn Zeit zählt, in der Sprache der Patientin oder des Patienten, ohne hektisch nach einer Dolmetscherin zu suchen.

Kliniken und Pflegeteams

FAQ

Frequently Asked Questions

Sie stellen die Sprache ein, die Sie sprechen, und wählen die Sprache der Patientin oder des Patienten. Wenn eine Seite spricht, transkribiert Wysor das Gesagte, übersetzt es und liest es der anderen Person in Echtzeit vor. Der gesamte Austausch wird als Transkript gespeichert, das Sie später nachlesen können.

Dutzende Patientensprachen. Die meisten unterstützen gesprochenes Dolmetschen, und einige sind als Text verfügbar, wo Sprache nicht unterstützt wird. Sprachen von rechts nach links wie Arabisch werden korrekt behandelt.

Es ist für vertrauliche klinische Gespräche gebaut. Die Verarbeitung läuft auf europäischer Infrastruktur, und Ihre Gespräche werden niemals zum Training von KI-Modellen verwendet. Das Transkript jeder Sitzung wird in Ihrer privaten Historie gespeichert, und Sie können es jederzeit löschen. Für Ihre konkreten Compliance-Anforderungen wenden Sie sich an [email protected] oder nutzen Sie das Kontaktformular in der App.

Es ist ein schnelles, jederzeit verfügbares Werkzeug für die alltägliche Verständigung über eine Sprachbarriere hinweg. Für rechtlich heikle oder folgenschwere Situationen folgen Sie der Richtlinie Ihrer Organisation dazu, wann eine zertifizierte menschliche Dolmetscherin erforderlich ist.

Der Dolmetscher ist einer der KI-Agenten von Wysor. Melden Sie sich an, öffnen Sie den Agentenbereich und starten Sie eine Sitzung. Es gibt keine Buchung und kein Warten.

Verstehen Sie jede Patientin und jeden Patienten, in jeder Sprache.

Ein wechselseitiger Live-Dolmetscher, gebaut für vertrauliche klinische Gespräche. Verarbeitet in der EU, niemals zum Training von KI verwendet.

Try Wysor Free

Keep exploring

Other Agents